Мудры и замки
Тадаги-мудра
ताडागी मुद्रा·tāḍāgī mudrā

Тадаги-мудра — старинная йогическая практика, при которой работают с животом и дыханием так, чтобы он стал похож на пруд. Само название это и подсказывает: «тадага» на санскрите — пруд, водоём или резервуар. Это одна из двадцати пяти мудр из трактата «Гхеранда-самхита». Образ пруда в традиции понимают по-разному — об этом ниже, в разделе об источнике.
Что это
Тадаги-мудра — это не жест рукой, как многие другие мудры, а работа с животом и дыханием. Йог садится в наклон к вытянутым ногам, делает полный выдох и на пустом дыхании сильно подтягивает живот внутрь и вверх. Передняя стенка живота как будто проваливается к спине, и в середине туловища появляется заметная впадина — словно дно пруда. Такое глубокое втягивание задерживают на несколько секунд, пока приятно держится пауза без вдоха, а затем мягко отпускают и спокойно вдыхают.
Так эту практику чаще всего описывают в современной хатха-йоге, и по сути это близкая родственница уддияна-бандхи (подтягивания живота) — только выполняемая в наклоне вперёд. Древние тексты относят её к мудрам, потому что здесь, как и в других «печатях», тело замыкает и удерживает внутреннюю энергию. Стоит знать, что сам трактат описывает образ пруда коротко и допускает разное прочтение — подробнее об этом в конце.
Как практиковать
1. Сядьте на пол, вытяните ноги вперёд и наклонитесь к стопам — это поза наклона к ногам (пашчимоттанасана). Спину держите вытянутой, не сутультесь. 2. Сделайте спокойный полный выдох до конца, чтобы в лёгких почти не осталось воздуха. 3. Не вдыхая, мягко раскройте рёбра, будто собираетесь сделать вдох, но воздух не впускайте. За счёт этого живот сам втянется внутрь и вверх, к позвоночнику. 4. Усильте втягивание — постарайтесь сделать живот «полым, как пруд». В центре должно появиться углубление. 5. Задержитесь в этом положении на комфортные несколько секунд, пока пауза без вдоха держится легко. 6. Отпустите живот, выпрямитесь и сделайте спокойный вдох. Подышите ровно и при желании повторите.
Главное условие — пустой живот: практикуют натощак, утром или спустя несколько часов после еды.
Чем полезна
Втягивание живота мягко массирует органы брюшной полости и помогает пищеварению — традиционно тадаги-мудру связывают с улучшением аппетита и работы кишечника. Практика учит чувствовать и сознательно расслаблять живот, что полезно для дыхания и осанки. В первоисточнике ей приписывают и более высокий смысл: «Гхеранда-самхита» называет тадаги-мудру «разрушительницей увядания и смерти» — то есть средством, продлевающим молодость. Это поэтическое обещание древнего трактата, а не медицинский факт, но оно показывает, какое важное место отводили этой простой на вид практике.
Когда стоит воздержаться
Сильное втягивание живота на задержке дыхания подходит не всем. От практики стоит отказаться при беременности, во время менструации, при повышенном давлении, болезнях сердца, грыже, язве и других проблемах желудочно-кишечного тракта, а также сразу после еды. Если есть сомнения, осваивайте тадаги-мудру под присмотром опытного преподавателя и не доводите задержку до дискомфорта. Перечень противопоказаний — общий ориентир, итоговое решение всегда за вашим преподавателем с учётом вашего состояния.
Где об этом сказано
Тадаги-мудра описана в «Гхеранда-самхите» — трактате по хатха-йоге, который учёные относят к концу XVII века (предположительно северо-восточная Индия). Это руководство построено как наставление мудреца Гхеранды ученику по имени Чанда (в тексте он зовётся также Чанда Капали) и описывает «семь ступеней» практики. Мудрам посвящена третья глава: в ней перечислены двадцать пять «печатей», и тадаги-мудра стоит среди них (стих 61 в классическом переводе Шриши Чандры Васу, 1914–1915, общественное достояние).
Важная тонкость: сам стих очень короткий и про образ пруда говорит буквально лишь, что нужно сесть в позу наклона к ногам и «сделать живот подобным пруду». Дальше начинаются разночтения перевода. У Васу к слову «пруд» стоит пояснение «полый» — то есть живот втягивают, делают вогнутым, как пустое дно водоёма; именно так практику чаще всего и преподают сегодня (по сути уддияна в наклоне). Но в ряде других переводов и пересказов «прудовую печать» понимают наоборот — как живот, наполненный и округлый, словно резервуар, полный воды. Поэтому единого «правильного» прочтения у трактата нет: мы описываем привычную современную, втянутую трактовку, но честно отмечаем, что текст допускает и обратную. И ещё — важно не путать источник: именно «Гхеранда-самхита», а не более ранняя «Хатха-йога-прадипика», даёт это название и описание.
Источники
- Gheranda Samhita, пер. Srisa Chandra Vasu (1914/15), стих 3.61 «make the stomach like a tank (hollow)... destroyer of decay and death» — Internet Archive
- Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary — taḍāga (pond, tank, reservoir)
- Gheranda Samhita — датировка (поздний XVII век, северо-восточная Индия), ученик Чанда (Wikipedia)